630阅读网

630阅读网>lol中令人惊艳的翻译台词 > 第185章 我的肤色确实很苍白(第1页)

第185章 我的肤色确实很苍白(第1页)

观众们都很不理解这个翻译。

不明白这写的是什么意思?

:看不懂啊?!

:李默是不是搞错了?

:评委老师来给我们解释一下。

他们是真的搞不清楚了。

这个内容。

让人迷茫。

而此时,林专家淡定的说。

“李默的翻译,是没有问题的。”

“他很完美的表现出来原文的意思。”

“只不过这句话本身的含义,就是我们普通人很难接触到的。”

“这个英雄毕竟是个吸血鬼。”

“涉及到很多跟血液有关的东西。”

“所以大家看不懂也是很正常的。”

徐部长也说。

“这可不能怪翻译人。”

“只能说联盟本身的意思,翻译的比较让人看不懂。”

“李默总不能自己胡编乱造吧。”

两名评委说完之后。

观众们也终于释然了。

:算了,让我们继续看下一个台词吧。

:这是联盟的问题,文化方面有很多不一样的,也是很正常。

:希望之后会有比较好的台词!

接着,就是吸血鬼的下一句台词。

原文:【Please,letitallout.】

其他选手翻译:【请把一切都出来吧】

李默翻译:【请让鲜血都流出来吧。】

这两个不同的翻译放在一起。

高下立判。

观众:另外一名选手的翻译看不懂。

:李默的翻译简直是完美!

林专家也说道。

“我们来看一看两名选手的翻译。”

“其他选手的翻译很明显,是不够好的。”

“原文的确没有说明,鲜血的单词。”

“但是从这个英雄本身的特性来看,很明显就是在说血液。”

“而观众们是没有这个信息的。”

“所以作为翻译者,有必要把信息说明。”

“这一点上,李默就做的非常好!”

“从观众们的反应也能看到。”

“李默的翻译,很明显更受到大家的欢迎!”

王老也说。

“我之前就说过了。”

“李默和其他选手之间的差距并不仅仅是实力方面的差距。”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:我帮配角上位,主角道心破碎  [父女]酩酊  被筷子夹起的流动猫咪(1v2/年下/人外)  软软勇闯娱乐圈(nph)  前妻与前夫  公子莫动心  缀凤【女A男O NP 骨科】  虚拟游戏舱【强制】  第一摆烂强者  树、花、鸡  生石花H  白月光背着我有儿子了(np)  来自2030  哥哥是男喘博主(1v1伪骨)  捡到邻居手机后(高h,1v1)  请不要捉弄奴隶的我  奶香四溢(男产乳福瑞nph)  万界之开局四合院,万界成至高  盗墓笔记:嫩牛五方穿越现代  【神豪】从绑定追星返利系统开始  

已完结热门小说推荐

最新标签