630阅读网

630阅读网>守护甜心之皇家之恋 > 歌(第1页)

歌(第1页)

小雪介绍几首歌给你们听听,很好听,有中文,也有日语的。

有《悪ノ娘》,有《经过》,有《悪ノ召使》,有《未成年》,你们可以看看《悪ノ召使》和《悪ノ娘》的歌词,是两个故事。

《悪ノ娘》

「さあ、ひざまずきなさい!」

「快给我跪下!」

むかしむかしあるところに【很久很久以前】

悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】

顶点に君临するは【有一位君临天下】

齢十四の王女様【芳龄十四的公主】

绚烂豪华な调度品【豪华绚丽的用品】

颜のよく似た召使【面容相似的下仆】

爱马の名前はジョセフィーヌ【名为约瑟芬的爱马】

全てが全て彼女のもの【全部全部都属於她】

お金が足りなくなったなら【钱不够用的话】

愚民どもから榨りとれ【就从愚民身上榨取】

私に逆らう者たちは【所有反抗我的人】

粛清してしまえ【全部格杀勿论】

「さあ、ひざまずきなさい!」

「快给我跪下!」

悪の华 可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】

鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】

周りの哀れな雑草は【四周可怜的杂草们】

呜呼 养分となり朽ちていく【呜呼变成养分腐烂枯朽】

暴君王女が恋するは【暴君公主爱上的是】

海の向こうの青い人【大洋彼岸的蓝衣青年】

だけども彼は隣国の【但他却对邻国的】

绿の女にひとめぼれ【绿衣少女一见钟情】

嫉妬に狂った王女様【忌妒发狂的公主】

ある日大臣を呼び出して【某天唤来了大臣】

静かな声で言いました【用平静的声音下令】

「绿の国を灭ぼしなさい」

「灭了那个绿之国」

几多の家が焼き払われ【无数的房屋烧毁了】

几多の命が消えていく【无数的生命消失了】

苦しむ人々の叹きは【苦难人民的哀叹声】

王女には届かない【传不到公主的耳里】

「あら、おやつの时间だわ」

「啊啦是下午茶时间了」

悪の华 可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】

狂おしい彩りで【疯狂的姿彩】

とても美しい花なのに【开的如此美丽的花】

呜呼 棘が多すぎて触れない【呜呼却因多刺而无法碰触】

悪の王女を倒すべく【应该打倒万恶的公主】

ついに人々は立ち上がる【人们终於揭竿而起】

乌合の彼らを率いるは【率领这群乌合之众的】

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:杀出尸围  囧神养成记2  终极穿越1之都市佳人  极品美女的贴身保镖  至高萌座  九转阴阳诀  玄尘大陆  长生诀  帮空姐打杂的日子  洪荒之龙君  血月浮尘  香祖  豪门隐婚之无良娇妻  宠妻如命之一等世子妃  恋上圣樱四少二  至尊小农民  《浩瀚之巅》  玄舞飞扬  都市风云  皇室俏甜心  

已完结热门小说推荐

最新标签