&ldo;可能。我对它真是不大了解。您知道,我个人对它不感兴趣。实际上‐‐&rdo;
他和解地笑笑,&ldo;您甚至知道它属于我,这令我吃惊。&rdo;
这并不算提问,但他的眼里再次露出不安。&ldo;老爹&rdo;注意到了但没有表现出来。
&ldo;遍布城里的那些纵横交错的分支就像一张巨大的拼图游戏,&rdo;他说,&ldo;要是处理那些事,我会觉得头疼的。我推测一家公司‐‐五月花股权信托公司或相似的名字‐‐是注册所有者,它们又为另外一个公司所有,等等,等等。归根到底,事实是它属于您。就这么简单。我说得对,不是吗?&rdo;
&ldo;我和我的董事伙伴们是‐‐恕我冒昧‐‐是您以为的幕后操纵者,是的。&rdo;
霍夫曼先生很不情愿地承认道。
&ldo;您的伙伴董事们,他们是谁?您自己和,我想,您的一个兄弟?&rdo;
&ldo;我弟弟威廉在这宗投资上跟我有联系。您应该认识到伯特伦只是一系列各种各样的宾馆、写字楼、俱乐部以及其它伦敦房地产中的一部分。&rdo;
&ldo;还有其他董事吗?&rdo;
&ldo;庞弗雷特阁下,艾贝尔&iddot;艾萨克斯坦。&rdo;霍夫曼的语气突然变了,&ldo;您真的要知道这些事情吗?就因为您正在调查牧师失踪案?&rdo;
&ldo;老爹&rdo;摇摇头,满脸歉意。
&ldo;我想这只是出于好奇。寻找失踪的牧师使我去了伯特伦,可是很快地我就‐‐嗯,要是您能理解我的意思的话‐‐对它产生了兴趣。有时一件事情会牵涉到另一件事情,对吗?&rdo;
&ldo;我想可能是这样的,是的,现在,&rdo;他笑了笑,&ldo;您的好奇心得到满足了吗?&rdo;
&ldo;要想了解情况,没有比直接到马嘴里来更好的办法。不是吗?&rdo;&ldo;老爹&rdo;
和气地说。他站起来:&ldo;我还有最后一件确实想知道的事‐‐但是我想您不会告诉我的。&rdo;
&ldo;是什么,总警督先生?&rdo;霍夫曼谨慎地问道。
&ldo;伯特伦是如何控制其职员的?真是棒极了!那个‐‐叫什么名字来着‐‐亨利。那个看上去像个大公或者大主教的,我不知道更像哪一种。尽管如此,他却服侍你点茶水和松饼‐‐绝好的松饼!真是一次难忘的经历。&rdo;
&ldo;您喜欢放很多黄油的松饼,对吗?&rdo;霍夫曼先生反感的目光在&ldo;老爹&rdo;圆胖的身子上停留了一会儿。
&ldo;我想您能看得出来我的确喜欢,&rdo;&ldo;老爹&rdo;说,&ldo;好了,我不再耽误您的时间了。我想您肯定忙着接收接管投标,或这一类的东西。&rdo;
&ldo;啊,假装对这些事一无所知让您见笑了。不,我不忙。我不让生意太吸引我的注意力,我的品味很简单。我生活简单,有闲暇‐‐我喜欢种玫瑰,我和家人住一起,我很爱他们。&rdo;
&ldo;听上去真是太理想了,&rdo;&ldo;老爹&rdo;说,&ldo;希望我也能过这样的生活。&rdo;
霍夫曼先生笑了笑,然后笨拙地站起来同他握手。
&ldo;希望您很快找到失踪的牧师。&rdo;
&ldo;哦!那没问题。很抱歉我没把意思表达清楚,他已经给找到了‐‐真的是失踪案。让汽车给撞了,得了脑震荡‐‐就那么简单。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;走到门边,又转身问道:
&ldo;顺便问一下,塞奇威克夫人是您公司的董事吗?&rdo;
&ldo;塞奇威克夫人?&rdo;霍夫曼想了一会儿,&ldo;不是。她为什么会是呢?&rdo;
&ldo;嗯,听说的‐‐只是个股东?&rdo;
&ldo;我……是的。&rdo;
&ldo;好吧,再见,霍夫曼先生。非常感谢您。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;回到警察局后直接去找警察厅长助理。
&ldo;霍夫曼兄弟俩是操纵伯特伦旅馆的人‐‐从财务上。&rdo;
&ldo;什么?那两个无赖?&rdo;罗纳德长官问道。
&ldo;对。&rdo;
&ldo;他们这点做得很隐蔽。&rdo;
&ldo;是的‐‐罗伯特&iddot;霍夫曼一点都不喜欢我们发现这点。他当时很震惊。&rdo;
&ldo;你说了些什么?&rdo;
&ldo;哦,我们自始至终都非常的正式,而且客气。他试图‐‐不是太明显‐‐探出我是怎么找出来的。&rdo;
&ldo;我想,你没有赏他这个脸。&rdo;
&ldo;我当然没有。&rdo;
&ldo;你为去见他找了什么样的借口?&rdo;
&ldo;我什么也没说。&rdo;&ldo;老爹&rdo;说。
&ldo;他不觉得这有点奇怪吗?&rdo;
&ldo;我想是的。总的来说,我觉得那样子摆弄他倒是个不错的方法,长官。&rdo;
&ldo;要是霍夫曼兄弟操纵这一切,那就能说明很多问题。他们自己从不牵扯进任何卑鄙的事情‐‐不会的!他们不组织犯罪‐‐但他们提供经费!&rdo;
&ldo;威廉负责瑞士那边的银行结算。他操纵着战后那些外汇讹诈‐‐我们知道这点,但找不到证据。这兄弟俩掌握着大量的金钱,他们用这些钱来支持各种各样的企业‐‐有些是合法的,而有些不是。但他们非常小心‐‐他们熟知这种行当的任何伎俩。罗伯特的钻石买卖就很能说明这点‐‐但这勾划出一幅暗示性的图画:钻石,存款利息,还有房地产‐‐俱乐部、文化建筑物、办公楼、酒楼、宾馆‐‐这些明显都是为别人所拥有的。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:金陵鬼迹 篮筐下的阴谋 桑叶配薄荷 被反派养大的她[快穿] 高门遗珠 再刷一遍异界逃生游戏[重生] 梦魇逃生 金粉之 丑颜:阿呆皇后 她怎么这样好 当废柴遭遇桃花九 重生之影后加冕 丧尸之城 鬼话连篇 梦里挑灯看你 天地萨满 侦探侠侣 宁为下堂妻 仇恨的证明 郡主逃杀录(重生)